Сегодня пятница, 10.04.2020: публикаций: 3349
Мероприятия. Опубликовано 10.12.2019 17:10  Просмотров всего: 1319; сегодня: 3.

В ООН обсудили подготовку переводчиков для международных организаций

В ООН обсудили подготовку переводчиков для международных организаций

9 декабря в Информационном центре ООН в Москве состоялся ежегодный семинар представителей университетов, подписавших меморандум о взаимопонимании с ООН по сотрудничеству в сфере подготовки профессионалов устного и письменного перевода.

По сложившейся традиции в центре внимания участников семинара были различные аспекты взаимодействия с ООН и практические вопросы подготовки переводческих кадров.

В процессе общения Генеральный директор ТрансЛинк Алексей Герин назвал подготовку переводчиков стратегически важной задачей для обеспечения международной деятельности государства.

«Одно из направлений Бюро переводов ТрансЛинк (академия «ТрансЛинк») – как раз подготовка переводческих кадров. В настоящее время в бюро функционируют курсы английского, французского, китайского и немецкого языков. При обучении иностранным языкам используются помощь высококвалифицированных специалистов, новейшие учебники и наглядные пособия», - резюмировал Алексей Герин.

Также на семинаре отмечалась растущая роль информационных технологий в письменном переводе, в частности программ переводческой памяти, была выделена и тема эффективности качественного синхронного перевода.

Обсуждались тема кадровой обеспеченности и приоритеты работы русских переводческих служб в штаб-квартирах ООН, качество подготовки переводчиков высокого уровня для международных организаций в российских вузах; вопросы методологии и практики обучения. Встреча прошла в неформальной обстановке, но, как подчеркивали ее участники, оказалась весьма содержательной и своевременной.


В ООН обсудили подготовку переводчиков для международных организаций

В ООН обсудили подготовку переводчиков для международных организаций

Сфера деятельности: Образование, Профессиональная ориентация и подготовка
Сайты субъектов РФ: Москва

Ньюсмейкер: Бюро переводов ТрансЛинк — 109 публикаций. Вы можете направить ньюсмейкеру обращение, заявку
Сайт: www.t-link.ru
Поделиться:
Ваше мнение
Как пандемия коронавируса сейчас реально отражается на бизнесе или виде экономической деятельности которые вы ведете или которых касаетесь?
 Существенно негативно
 Скорее негативно
 Пока никак
 Скорее позитивно
 Существенно позитивно
Предложите опрос